Contact

Québec

2095, rue Frank-Carrel, bur. 214
Québec (Québec)
G1N 4L8

Téléphone 418 353-1808
Télécopieur 418 907-8445

Localisez-nous via Google Maps

Belgique

Avenue Athéna 1
B 1348 Louvain-la-Neuve
Belgique

Téléphone +32 (0)10 45 85 14

Localisez-nous via Google Maps

France

110 Rue Réaumur,
75002 Paris, 
France

Téléphone +33 1 85 76 30 90

Localisez-nous via Google Maps

  • Ce champ n'est utilisé qu'à des fins de validation et devrait rester inchangé.

Marketing Global, connaissez-vous la traduction agile ?

Internet a abrogé les frontières physiques, et lorsque vous disposez d’un site Web marchand ou d’une application mobile, il peut être important de les adapter à la langue de vos visiteurs. L’anglais a beau être catégorisée comme le protocole international, force est de constater qu’un bon nombre de personnes ne le comprennent peu ou pas du tout.

Il peut en résulter une méfiance vis-à-vis des informations ainsi diffusées, et donc une envie moindre d’acheter. N’étant pas Facebook, qui avait utilisé le Crowd Sourcing pour traduire sa plateforme en un nombre considérable de langues, ou n’ayant pas les mêmes capacités financières qu’Amazon, vous pouvez cependant utiliser une méthodologie appelée « traduction agile » telle que décrite dans ce PPT (désolé en Anglais, je sais c’est paradoxal) :

Be an Agile Global Marketer from Smartling

À lire ensuite:

BlackBerry Z10, renaissance ou survie ?